Tsuki Kidou Kaisen, parche completo y anuncio importante

Buenas gente, aquí Berth. Ha pasado ya unos cuantos meses desde la última actualización, y no hemos estado muertos, solo que han pasado muchas cosas y tomó su tiempo terminar de organizar todo.

Luego de un largo tiempo de espera, sinceramente creo que la traducción y edición de esto ya estaba hecha como hace 4 meses, el resto del tiempo fue de arreglar bugs (y no todos porque quedaron unos pocos XD), y el resto… pereza (?) okno, pasaron muchas cosas. En fin, aquí está el parche de hoy, de este mes (o de este año… nah, no se crean).

Tsuki Kidou Kaisen Dead Aegis Gaiden

Me complace traerles el parche completo de esta obra «precuela» del juego original Dead Aegis. Decidimos empezar con esta para que todo se haga de una forma cronológica, ya que eventualmente también sacaremos el juego original.

Quiero darles un enorme agradecimiento a todo el equipo que participó en el proyecto, Shelbyto, Presi5, Papo41 y Kutakikaari, así como también un agradecimiento especial a Adrianhord pues fue quien nos ayudó a solucionar algunos bugs del juego. Los créditos específicos estarán en la página del proyecto.

Instrucciones de instalación:

  • Descargar el zip del link del mega, desde el botón de «descargar parche» de la página de proyecto.
  • Descomprimir el .zip en la carpeta raíz del juego (en donde está el .exe del juego).
  • Cuando salga el mensaje de reemplazar archivos, pulsar el botón «sí» o «reemplazar».
  • El .zip contendrá una nueva fuente que reemplazará a la anterior, una vez reemplazada, dar doble click e instalarla nuevamente (no importa si sale que ya está instalada.)
  • Disfrutar.

Si tienen algún problema instalando el parche o encuentran algún bug raro, pueden informarnos en los comentarios de esta página o unirse a nuestro servidor de discord donde podremos atender sus dudas.

  1. https://discord.gg/GfTRkKDgSF

¡Por último, anunciamos un nuevo proyecto!

Para finalizar este post, queremos anunciarles que estamos trabajando en la novela visual Adabana Odd Tales, de la cual estaremos sacando un parche completo muy pronto.
La novela se encuentra traducida al 100%, la edición de imágenes está casi terminada y ahora mismo se está avanzando de forma constante en la corrección/edición del texto. Estaremos poniendo el progreso específico en la sección de progresos durante los próximos días.
Un agradecimiento a Koyomi, el traductor de este proyecto, Presi5 el editor y Murakumos que se encarga de la edición de imágenes, (que son muuuuchas).
Por aquí les estaremos dejando la página del proyecto por si quieren saber un poco más sobre este.

PD: El traductor de este maravilloso juego ya está trabajando en otro… ¿Cuál será…?

Eso sería todo por mi parte, pronto habrá un reporte de progresos de otros proyectos. Hasta otro día.